본문 바로가기
영어 English/팝송으로 영어공부

(팝송으로 영어 공부) Ed Sheeran - Thinking Out Loud 가사 해석

by 퀸텟 2020. 4. 1.

Ed Sheeran - Thinking Out Loud


안녕하세요 퀸텟입니다

좋은 하루 보내고 계신가요~?

오늘도 팝송으로 영어공부라는 주제로 새로운 노래를 들고 왔습니다

오늘 배워볼 노래는 Ed Sheeran - Thinking Out Loud 라는 노래인데요

굉장히 유명한 노래죠

많은 분들이 알고 계실거라 생각이 듭니다

그럼 오늘도 재밌게 노래 들으면서 영어 공부 할 준비 되셨나요~?

그럼 시작해 보도록 하겠습니다

노래 먼저 듣고 오실게요~

 

출처 https://youtu.be/lp-EO5I60KA

 

가사 해석/Lyrics


When your legs don't work like they used to before
너의 다리가 예전처럼 움직이지 않을 때
And I can't sweep you off of your feet
내가 너를 공주님 처럼 안아주지 못할 때
Will your mouth still remember the taste of my love
너의 입이 나의 사랑의 맛 을 기억할까
Will your eyes still smile from your cheeks
너의 눈이 너의 볼 부터 웃을까

And darling I will be loving you 'til we're 70
자기야 나는 우리가 70살까지 너를 사랑할꺼야
And baby my heart could still fall as hard at 23
그리고 나의 마음은 23살때 처럼 너에게 사랑에 빠질거야


And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
나는 사람들이 신비한 방법으로 사랑에 빠지는 것을 생각하고있어
Maybe just the touch of a hand
그냥 한번의 손길로도 말이야
Oh me I fall in love with you every single day
나는 너와 매일 사랑에 빠져
And I just wanna tell you I am
그냥 그렇다고 말해주고 싶었어

So honey now
그러니깐 자기야 지금
Take me into your loving arms

너의 사랑스러운 팔 안으로 나를 안아줘
Kiss me under the light of a thousand stars
천 개의 별빛 아래에서 키스해줘
Place your head on my beating heart
너의 머리를 뛰고있는 내 심장위에 올려놔
I'm thinking out loud
난 소리 내서 생각하고 있어
Maybe we found love right where we are
아마 우리는 우리가 있는 여기서 사랑을 찾았나봐

When my hair's all but gone and my memory fades
내 머리가 다 빠지고 내 기억이 지워져도
And the crowds don't remember my name
대중들이 나의 이름을 기억하지 못해할 때에도
When my hands don't play the strings the same way, mm
나의 손가락이 기타 줄을 똑같이 치지 못해도
I know you will still love me the same
나는 너가 나를 똑같이 사랑해 줄거 라는 것을 알아

'Cause honey your soul can never grow old, it's evergreen
왜냐면 자기야 너의 영혼은 늙을 수없어 그건 상록수야
Baby your smile's forever in my mind and memory
자기야 너의 미소는 내 마음과 기억속에 영원해


I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
나는 사람들이 신비한 방법으로 사랑에 빠지는 것을 생각하고있어
Maybe it's all part of a plan
아마 다 계획 중 일부겠지
I'll just keep on making the same mistakes
나는 계속 똑같은 실수를 반복하겠지
Hoping that you'll understand
너가 이해해주길 바라면서

 

But baby now
하지만 자기야 지금
Take me into your loving arms
너의 사랑스러운 팔 안으로 나를 안아줘
Kiss me under the light of a thousand stars
천 개의 별빛 아래에서 키스해줘
Place your head on my beating heart
너의 머리를 뛰고있는 내 심장위에 올려놔
I'm thinking out loud
난 소리 내서 생각하고 있어

That maybe we found love right where we are, oh
아마 우리는 우리가 있는 여기서 사랑을 찾았나봐

So baby now
그러니깐 자기야 지금
Take me into your loving arms
너의 사랑스러운 팔 안으로 나를 안아줘
Kiss me under the light of a thousand stars
천 개의 별빛 아래에서 키스해줘
Oh darling, place your head on my beating heart
자기야, 너의 머리를 뛰고있는 내 심장위에 올려놔
I'm thinking out loud
난 소리 내서 생각하고 있어
That maybe we found love right where we are

아마 우리는 우리가 있는 여기서 사랑을 찾았나봐
Oh maybe we found love right where we are

아마 우리는 우리가 있는 여기서 사랑을 찾았나봐
And we found love right where we are
우리는 우리가 있는 여기서 사랑을 찾았어

 

 

주요 영어 단어/표현


 

  • used to ~하곤 했다
  • sweep someone off their feet 공주님 안기 하다
  • mysterious 신비한, 기이한
  • take someone in/into one's arms 포옹하다, 안다, 품어 주다
  • place 놓다, 두다
  • think out loud 생각하는 내용을 입 밖에 내어 말하다
  • fade 서서히 사라지다, 점점 희미해지다
  • crowd 사람들, 대중
  • evergreen 상록수, 늘푸른나무

 

네 이렇게 오늘 포스팅도 끝이 났네요

어떠셨나요? 괜찮았나요?

도움이 되셨다면 좋겠네요

이렇게 팝송으로 영어 공부하는 것도 꽤나 좋은 방법이라고 생각 하는 사람이기 때문에

한번 시도해 보시기를 바랍니다

저는 개인적으로 팝송으로 영어 공부하면서 꽤 많은 것을 배웠다고 생각이 들어요

네 그럼 오늘도 영어공부 열공 하시구요

제 글이 누군가에게는 조금이라도 도움이 되었기를 바라는 마음으로

저는 다음에 또 다른 노래와 함께 새로운 글로 다시 찾아 뵙도록 하겠습니다

감사합니다

 

 

끝!

댓글